Перевод: с французского на русский

с русского на французский

la semaine dernière (prochaine)

  • 1 semaine

    f
    1. неде́ля (dira неде́лька ◄е►);

    cette semaine — на э́той неде́ле;

    la semaine dernière (prochaine) — на про́шлой (на бу́дущей) неде́ле; на той неде́ле; chaque semaine — ка́ждую неде́лю, еженеде́льно; dans le courant de la semaine — в тече́ние э́той неде́ли; dans une (deux) semaine(s) — че́рез неде́л|ю (две -и); il a fini son travail en une (deux) semaine(s) — он зако́нчил [свою́] рабо́ту ∫ за одну́ неде́л|ю (за две -и) <в неде́льный срок (в двухнеде́льный срок)); une (deux) semaine(s) après — недел|ю (две -и) спустя́; il y a une (deux) semaine(s) — недел|ю (две -и) тому́ наза́д; toutes les semaines — еженеде́льно, раз в неде́лю; une (deux) fois par semaine — раз (два ра́за, два́жды) в неде́лю; pendant une semaine — в тече́ние [одно́й] неде́ли; pendant des semaines — неде́лями, по [це́лым] неде́лям; je resterai à Paris une semaine — я проведу́ неде́лю в Пари́же; un congé d'une (de deux) semaine(s) — неде́льный (двухне́дельный) о́тпуск; le plan de la semaine — план на неде́лю, неде́льный план; la semaine de 40 heures — сорокачасова́я рабо́чая неде́ля; la semaine de la rentrée — пе́рвая неде́ля по́сле кани́кул; louer une chambre à la semaine — снима́ть/снять ко́мнату на неде́лю; les jours de semaine — бу́дние дни, бу́дни ║ en semaine — в бу́дние дни, по бу́дним дням; ce train ne circule qu'en semaine — э́тот по́езд хо́дит то́лько ∫ по бу́дним дням <по бу́дням> ● la semaine sainte (de Pâques) — стра́стная <свята́я> неде́ля; la semaine des quatre jeudis — по́сле до́ждичка в четве́рг; когда́ рак сви́стнет; prêter à la petite semaine vx. — дава́ть/дать в долг под высо́кие проце́нты; vivre à la petite semaine — перебива́ться ipf. с хле́ба на во́ду; une politique à la petite semaine — сиюмину́тная поли́тика;

    de semaine дежу́рный;

    être de semaine — быть дежу́рным; дежу́рить ipf.;

    le service de semaine — дежу́рство; l'adjudant de semaine — дежу́рный ста́ршина <аджюда́н RF>

    2. (salaire) неде́льн|ый за́работок; -ая полу́чка ◄е► (paie);

    toucher sa semaine — получа́ть/получи́ть ∫ неде́льный за́работок (↑жа́лованье за неде́лю)

    Dictionnaire français-russe de type actif > semaine

  • 2 fois

    f раз ◄pl. -ы, раз, -им►;

    une seule fois [— оди́н] раз, одна́жды;

    pas une seule fois — ни ра́зу; une fois, j'étais dans la forêt — одна́жды < как-то раз> я был в лесу́; il y avait < il était> une fois une fée... — жи́ла-была́ фе́я...; la première (dernière> fois — в пе́рвый (в после́дний) раз; la fois précédente (suivante) — в про́шлый (в сле́дующий) раз; la prochaine fois — в сле́дующий раз; cette fois-ci (-là) — в <на> э́тот (в тот) раз; il est venu une première fois en juillet, une deuxième fois en septembre — в пе́рвый раз он прие́хал в ию́ле, а во второ́й — в сентябре́; je vous le dirai une autre fois — я вам скажу́ э́то ∫ в. друго́й раз <по́том>; ce sera pour une autre fois [— э́то бу́дет] в сле́дующий <в друго́й> раз; en une fois — сра́зу, в оди́н приём; en plusieurs fois — в неско́лько приёмов; j'ai payé en trois fois — я заплати́л в три приёма; ça suffit pour cette fois — на э́тот раз доста́точно; pour une fois je ne dirai rien — на э́тот раз я ничего́ не скажу́; je vous le dis une fois pour toutes — я вам э́то го́ворю раз [и] навсегда́; il faut que je sache une bonne fois à quoi m'en tenir — раз [и] навсегда́ я до́лжен знать, как поступа́ть; je vous le répète pour la troisième fois — повторя́ю вам [э́то] в тре́тий раз; plus d'une fois — не [оди́н] раз, неоднокра́тно; maintes (plusieurs, bien des) fois — мно́го раз; toutes les fois, chaque fois — ка́ждый раз; des fois il est très calme, des fois très nerveux pop. — иногда́ <поро́й> он о́чень споко́ен, [а] иногда́ <поро́й> о́чень раздражён neutre

    pop.:

    si des fois il vient... — е́сли вдруг <случа́йно> он придёт... neutre;

    non, mais des fois — нет, кро́ме шу́ток; поду́мать то́лько! ║ à la fois — сра́зу adv.; ne parlez pas tous à la fois — не говори́те все сра́зу <одновре́менно>; une seule personne à la fois — по одному́ ка́ждый раз; il veut tout faire à la fois — он всё хо́чет сде́лать сра́зу <ра́зом>; ● il ne faut pas courir deux lièvres à la fois — за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь prou; il faut y regarder à deux fois — на́до всё хороше́нько взве́сить <проду́мать>; il s'y est repris à deux fois — он два́жды принима́лся за э́то ║ combien de fois? — ско́лько раз?; une (deux, cinq) fois par jour (semaine, mois) — раз (два ра́за, пять раз) в день (в неде́лю, в ме́сяц); il est allé une fois dans sa vie à Paris — он съе́здил [еди́нственный] раз в жи́зни в Пари́ж; encore une fois — ещё раз; une fois tous les deux jours (ans) — че́рез день (год); раз в два дня (го́да); une fois sur deux (cinq) — оди́н [раз] из двух (из пяти́); plutôt deux fois qu'une — гут спо́рить не прихо́дится

    il est combien de fois plus grand? — во ско́лько раз он бо́льше?;

    il est deux (cinq, mille) fois plus grand que... — он в два ра́за <вдво́е> (в пять раз <впя́теро>, в ты́сячу раз) бо́льше, чем...; il a deux fois plus de travail qu'avant — у него́ вдво́е <в два ра́за> бо́льше рабо́ты, чем ра́ньше; il est trois fois plus large — он втро́е ши́ре

    zéro fois zéro [font] zéro — ноль [умно́жить] на ноль — [бу́дет] ноль;

    deux fois deux [font] quatre — два́жды два четы́ре; cinq fois quatre [font] vingt — пятью́ <пять умно́жить на> четы́ре — [бу́дет] два́дцать; ● c'est trois fois rien — э́то про́сто да́ром; il est trois fois plus large que haut — он поперёк себя́ ши́ре; il ne se l'est pas fait dire deux fois — он не заста́вил повторя́ть себе́ э́то два́жды; on ne meurt qu'une fois — двум смертя́м не быва́ть, [а] одно́й не минова́ть;

    une fois que... как ско́ро...; раз...; когда́...; как то́лько...;

    une fois qu'il sera guéri, il reviendra — как то́лько он вы́здоровеет, он вернётся;

    une fois qu'il a compris, il peut répéter — раз он по́нял, [то] мо́жет повто́рить; une fois installé, il ne bouge plus — раз уж он устро́ился, он уже́ отту́да не дви́нется; une fois la fièvre tombée, vous pourrez manger — когда́ <как то́лько> температу́ра спадёт, вы смо́жете есть ║ pour une fois que je t'avais écrit, tu aurais pu répondre — раз уж я тебе́ написа́л, ты бы мог отве́тить; pour une fois que je vais me promener, il pleut — как раз, когда́ я собра́лся гуля́ть, пошёл дождь; la première fois que... — в пе́рвый раз, когда́...;

    chaque fois que..., toutes les fois que... ка́ждый раз как...;
    des fois que... pop.: a то;

    des fois que tu m'expliquerais ce problème a — то объясни́л бы ты мне э́ту зада́чу

    Dictionnaire français-russe de type actif > fois

См. также в других словарях:

  • semaine — [ s(ə)mɛn ] n. f. • 1119; samaine 1050; lat. relig. septimana, fém. de septimanus « relatif au nombre sept », de septem « sept » 1 ♦ Dans les calendriers de type occidental et chrétien, Chacun des cycles de sept jours (⇒ lundi, mardi, mercredi,… …   Encyclopédie Universelle

  • SEMAINE — n. f. Période de sept jours, qui commence le dimanche pour finir le samedi. Une semaine entière. On y travaillera la semaine prochaine. J’y suis allé la semaine dernière. L’année est composée de cinquante deux semaines et un ou deux jours. Au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • semaine — nf. semane (Faeto), SeMAN NA (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Bellecombe Bauges, Chambéry, Chapelle St Mau.009, Compôte Bauges.271, Doucy Bauges, Giettaz.215b, Reyvroz.218b, St Martin Porte, Saxel.002, Thônes.004, Viviers… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • High School Musical 3 : La dernière année — High School Musical 3 : Nos années lycée High School Musical 3 : Nos années lycée Logo original du film Titre original High School Musical 3: Senior Year Titre québécois …   Wikipédia en Français

  • Power 25 de l anne derniere — World Wrestling Entertainment Logo de World Wrestling Entertainment …   Wikipédia en Français

  • Chine, la prochaine superpuissance — Émergence de la Chine comme superpuissance République populaire de Chine …   Wikipédia en Français

  • Mars 2006 — Années : 2003 2004 2005  2006  2007 2008 2009 Décennies : 1970 1980 1990  2000  2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle  XXIe siècle …   Wikipédia en Français

  • Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18  …   Wikipédia en Français

  • Septembre 2005 — Années : 2002 2003 2004  2005  2006 2007 2008 Décennies : 1970 1980 1990  2000  2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle  XXIe siècle …   Wikipédia en Français

  • année — [ ane ] n. f. • 1170; lat. pop. °annata, de annus → an 1 ♦ Astron. Temps de révolution de la Terre autour du Soleil. Par ext. Temps de révolution d une planète autour du Soleil, d un satellite autour d une planète. L année de Mars, l année… …   Encyclopédie Universelle

  • 2009 au Royaume-Uni — Chronologie de l Europe 2007 au Royaume Uni 2008 au Royaume Uni 2009 au Royaume Uni 2010 au Royaume Uni 2011 au Royaume Uni 2007 par pays en Europe 2008 par pays en Europe 2009 par pays en Europe 2010 par pays en Europe 2011 par pays en Europe… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»